辞职离别日语翻译

2023年02月07日 15:43 3 3
评论
  • 游客1

    皆さんと一绪に働けて、とても楽しかったです。ありがとうございました。私は皆さんのことを决して忘れません。皆さんが楽しい日々を送られることをお祈りして、お别れの言叶とさせていただきます。

    稍微补充了内容,要不然日语的习惯来说有点别扭。
    请参考!

    >追加

    补充的内容是「お别れの言叶とさせていただきます。」意思是「这句话作为告别的话」。这样这句话的结尾比较好。就是日语讲话的时候的格式吧。

    “我辞职的事情办的怎么样了”
    私の辞职の件、どうなっていますか?
    わたしのじしょくのけん、どうなっていますか?

  • 游客2

    在职中お世话になりました皆様方に、衷心より御礼申し上げます。

    今后とも、ご爱顾のほどよろしくお愿い申し上げます。

    对在工作中得到过帮助的各位,表示衷心的感谢。
    今后,祝愿大家心想事成.

  • 游客3

    很日本人的说法应该是 : この间、皆さんと一绪に勤めて、本当に楽しかったんです、いろいろお世话になってとてもありがとうございます。皆さんに毎日楽しくなりまように!